कोई भी शब्द लिखें!

"as easy as shooting fish in a barrel" Portuguese (BR) में

mais fácil do que atirar em peixes em um barril

परिभाषा

Essa expressão significa que algo é extremamente fácil de fazer, quase sem esforço ou desafio.

उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))

Expressão informal e divertida; usada para exagerar o quão fácil algo é. Frases equivalentes em português incluem 'mamão com açúcar' ou 'moleza', mas a expressão inglesa pode aparecer em filmes ou livros.

उदाहरण

Solving this math problem was as easy as shooting fish in a barrel.

Resolver este problema de matemática foi **mais fácil do que atirar em peixes em um barril**.

The test was as easy as shooting fish in a barrel for me.

A prova foi **mais fácil do que atirar em peixes em um barril** para mim.

Learning to use this phone is as easy as shooting fish in a barrel.

Aprender a usar este telefone é **mais fácil do que atirar em peixes em um barril**.

Honestly, finding the answer was as easy as shooting fish in a barrel.

Sinceramente, encontrar a resposta foi **mais fácil do que atirar em peixes em um barril**.

Getting tickets for the concert was as easy as shooting fish in a barrel.

Conseguir ingressos para o show foi **mais fácil do que atirar em peixes em um barril**.

Finishing the project was as easy as shooting fish in a barrel once we worked together.

Terminar o projeto foi **mais fácil do que atirar em peixes em um barril** depois que trabalhamos juntos.