"arguing for the sake of argument" Chinese (Traditional) में
為辯論而辯論
परिभाषा
即使沒有強烈觀點,也繼續或發起爭論,通常只是為了挑戰別人的想法或讓對話繼續下去。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
通常用於非正式場合,有時帶有輕微負面意味,表示爭論不嚴肅。常見於辯論或學術討論。過度使用可能惹惱他人。
उदाहरण
He was just arguing for the sake of argument during the meeting.
他在會議上只是**為辯論而辯論**。
Please stop arguing for the sake of argument.
請不要再**為辯論而辯論**了。
She enjoys arguing for the sake of argument with her friends.
她喜歡和朋友**為辯論而辯論**。
Honestly, I'm not mad, I'm just arguing for the sake of argument here.
說真的,我沒有生氣,我只是在這裡**為辯論而辯論**。
Sometimes, people start arguing for the sake of argument just to make things interesting.
有時候,人們會**為辯論而辯論**,只是讓事情更有趣。
Don’t take it personally—he’s just arguing for the sake of argument as usual.
別放在心上——他像往常一樣只是在**為辯論而辯論**。