कोई भी शब्द लिखें!

"arguing for the sake of arguing" Chinese (Traditional) में

為爭論而爭論

परिभाषा

指沒有實際目的,只是純粹為了爭論而爭論,而不是為瞭解決問題或達成共識。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

屬於口語用語,常帶有批評或不耐煩的語氣。形容那些愛沒事找碴的人,可說“別為爭論而爭論”。

उदाहरण

She was just arguing for the sake of arguing about the movie's ending.

她只是**為爭論而爭論**電影的結局。

Please stop arguing for the sake of arguing and listen to my point.

請不要再**為爭論而爭論**,聽聽我的觀點。

He often starts arguing for the sake of arguing during meetings.

他在會議中經常**為爭論而爭論**。

Are we arguing for the sake of arguing again, or is there an actual issue here?

我們又在**為爭論而爭論**,還是真的有什麼問題?

I get tired when people keep arguing for the sake of arguing on social media.

當人們在社交媒體上不停**為爭論而爭論**時,我真的很累。

Some people just enjoy arguing for the sake of arguing, and that's fine—but not for me.

有些人就是喜歡**為爭論而爭論**,那沒關係——但我不喜歡。