"after your own heart" Chinese (Traditional) में
合你心意的
परिभाषा
用來形容和你有相似興趣、愛好或價值觀的人,或非常合你心意的事物。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這個表達偏正式、帶肯定或讚賞語氣,常形容“志同道合的人”,不是指戀愛關係,只是興趣或價值觀上的相似。
उदाहरण
You like black coffee too? You're after my own heart!
你也喜歡黑咖啡?真是**合我心意**!
He is a man after my own heart because he loves books.
他是個**合我心意**的人,因為他喜歡書。
This restaurant is after my own heart—they serve homemade food.
這家餐廳**合我心意**——他們有家常菜。
Whenever someone appreciates old movies, I think, 'Ah, a person after my own heart.'
每當有人喜歡老電影,我都會想:「啊,這是個**合我心意**的人。」
She's always organizing things and making lists—definitely after my own heart!
她總是在整理和列清單—絕對**合我心意**!
Wow, you put ketchup on everything? You're a person after my own heart!
哇,你什麼都加番茄醬?你真是我的**知音**!