कोई भी शब्द लिखें!

"a matter of life and death" Chinese (Simplified) में

生死攸关的事情

परिभाषा

指极其严重或重要的事情,特别是可能关系到某人生命的情况。

उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))

通常用于非常严肃或紧急的情境,强调事情的重要性。也可夸张地用于日常生活,表达某事并没有那么严重。常用短语有“这不是生死攸关的事”。

उदाहरण

This is a matter of life and death—we need to hurry!

这**是生死攸关的事情**,我们得快点!

The doctor said it was a matter of life and death.

医生说这**是生死攸关的事情**。

Finding water in the desert is a matter of life and death.

在沙漠里找水**是生死攸关的事情**。

Don’t worry, it’s not a matter of life and death—you have time to decide.

别担心,这不是**生死攸关的事情**,你有时间决定。

People treat exam results like they’re a matter of life and death, but they aren’t.

人们把考试成绩当成**生死攸关的事情**,其实并不是。

For firefighters, some calls really are a matter of life and death.

对于消防员来说,有些求救电话真的**是生死攸关的事情**。