"a man after my own heart" Chinese (Simplified) में
志同道合的男人很合我心意的男人
परिभाषा
用于形容一个与你有相似兴趣、价值观或想法的男人,通常带有赞赏的语气。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
稍微正式,有点老派,常用在表达欣赏或幽默时。当别人与你意见相合或作出你赞同的事时使用。不是浪漫用语,而是强调相同兴趣或价值观。
उदाहरण
You like coffee just as much as I do—you're a man after my own heart!
你和我一样喜欢咖啡,真是**志同道合的男人**!
He loves reading old books—a man after my own heart.
他喜欢读老书,真是**很合我心意的男人**。
You brought pizza for everyone? A man after my own heart!
你给大家带了披萨?真是**志同道合的男人**!
He organizes his desk the same way I do—now that's a man after my own heart.
他整理办公桌的方式和我一模一样——这才是真正的**很合我心意的男人**。
When you suggested sushi for dinner, I thought, here’s a man after my own heart.
你建议晚餐吃寿司时,我就觉得你是**志同道合的男人**。
You always know the best places to eat—a man after my own heart!
你总知道哪里吃得最好,真是**很合我心意的男人**!