कोई भी शब्द लिखें!

"a bull in a china shop" Korean में

도자기 가게의 황소서투른 사람

परिभाषा

Çok sakar veya dikkatsiz birini, özellikle hassas veya dikkat gerektiren ortamlarda aksilik yapan kişiyi anlatır.

उपयोग नोट्स (Korean)

Gündelik ve espirili bir deyimdir. Gerçek boğa değil, insana kullanılır. Hem fiziksel sakarlık hem de sosyal ortamda beceriksizlik için uygundur.

उदाहरण

Tom is like a bull in a china shop when he cleans the house.

Tom temizlik yaparken tam bir **doja기 가게의 황소** oluyor.

Be careful—with your big backpack, you’ll be a bull in a china shop.

Dikkat et—büyük sırt çantanda tam bir **doja기 가게의 황소** olursun.

If you’re nervous, you might act like a bull in a china shop.

Heyecanlandığında **doja기 가게의 황소** gibi davranabilirsin.

Give Mark anything fragile and he turns into a bull in a china shop.

Mark'a kırılacak bir şey verince hemen **doja기 가게의 황소**'ya dönüşüyor.

She barged into the meeting like a bull in a china shop, interrupting everyone.

Toplantıya adeta **doja기 가게의 황소** gibi daldı, herkesi böldü.

Honestly, I felt like a bull in a china shop at that fancy restaurant.

Doğrusu, o lüks restoranda kendimi **doja기 가게의 황소** gibi hissettim.