Spread like wildfire Meaning in English
expression
ˈspɹɛd/ /ˈɫaɪk/ /ˈwaɪɫdˌfaɪɝ
SPRED lyk WYLD-fyr
spɹˈɛd/ /lˈaɪk/ /wˈaɪldfaɪə
sp-RED lyk WYLD-fy-uh
परिभाषा
If something spreads like wildfire, it becomes known or popular extremely quickly, like news or rumors moving fast from person to person.
उपयोग और बारीकियां
This is an informal, vivid metaphor, often used for gossip, news, memes, or trends. Not used for physical fire. Common with topics involving speed of information.
Spanish: extenderse como la pólvora - propagarse rápidamentePortuguese (BR): espalhar-se como fogo - espalhar-se rapidamentePortuguese (PT): espalhar-se como fogo - espalhar-se rapidamenteChinese (Simplified): 像野火一样蔓延 - 迅速传播Chinese (Traditional): 像野火一樣蔓延 - 迅速流傳Hindi: आग की तरह फैलना - बहुत तेजी से फैलनाArabic: ينتشر كالنار في الهشيم - ينتشر بسرعةBengali: আগুনের মত ছড়িয়ে পড়া - দাবানলের মতো ছড়ানোRussian: молниеносно распространяться - разлетаться как молнияJapanese: あっという間に広まる - 火のように広がるVietnamese: lan truyền như cháy rừng - lan nhanh như lửaKorean: 불길처럼 퍼지다 - 순식간에 퍼지다Turkish: yangın gibi yayılmak - hızla yayılmakUrdu: آگ کی طرح پھیلنا - جنگل کی آگ کی طرح پھیل جاناIndonesian: menyebar seperti api - menyebar dengan sangat cepat
उदाहरण वाक्य
The news about the concert spread like wildfire.
basic
Rumors at school spread like wildfire.
basic
The funny video spread like wildfire on social media.
basic
Once the secret got out, it spread like wildfire among the employees.
natural
Bad news can spread like wildfire if people aren't careful.
natural
Her amazing story spread like wildfire and soon everyone was talking about it.
natural