Silver spoon Meaning in English
expression
ˈsɪɫvɝ/ /ˈspun
SIL-ver-SPOON
sˈɪlvɐ/ /spˈuːn
SIL-vuh-SPOON
परिभाषा
To be born into wealth and privilege. Someone who has a 'silver spoon' has advantages because their family is rich.
उपयोग और बारीकियां
Commonly used in the phrase 'born with a silver spoon in (one's) mouth.' Implies unearned wealth or privilege. Can sound slightly negative or envious depending on tone. Rarely refers to actual silver spoons.
Spanish: cuna de oro (expresión) - privilegio desde el nacimientoPortuguese (BR): berço de ouro (expressão) - privilegiado desde o nascimentoPortuguese (PT): berço de ouro (expressão) - privilegiado desde o nascimentoChinese (Simplified): 含着金汤匙出生 (成语) - 富裕家庭Chinese (Traditional): 含著金湯匙出生 (成語) - 富裕家庭Hindi: चांदी का चम्मच (अभिव्यक्ति) - जन्मजात विशेषाधिकारArabic: ملعقة من فضة (تعبير) - مولود في عائلة غنيةBengali: রূপার চামচ - অধিক সুবিধা নিয়ে জন্মানো (প্রবাদপ্রবচন)Russian: серебряная ложка - с серебряной ложкой во рту (идиома)Japanese: 銀のスプーン - 裕福な家に生まれること(慣用句)Vietnamese: thìa bạc - sinh ra trong gia đình giàu có (thành ngữ)Korean: 은수저 - 금수저 (비유적으로 부유한 집안에서 태어남)Turkish: gümüş kaşık - zenginlik içinde doğmak (deyim)Urdu: چاندی کا چمچ - امیر گھرانے میں پیدا ہونا (محاورہ)Indonesian: sendok perak - terlahir kaya (ungkapan)
उदाहरण वाक्य
She was born with a silver spoon in her mouth.
basic
He never had to work hard because of his silver spoon life.
basic
Many people think politicians have a silver spoon.
basic
Don’t judge her just because she had a silver spoon growing up.
natural
Not everyone with a silver spoon is spoiled—they can be hardworking too.
natural
He acts like he didn’t have a silver spoon, but everyone knows his family is loaded.
natural