Give the boot Meaning in English
expression
ˈɡɪv/ /ˈðə/, /ðə/, /ði/ /ˈbut
GIV thuh BOOT
ɡˈɪv/ /ðə, ði/ /bˈuːt
giv thuh BOOT
परिभाषा
To fire someone from a job or to end a relationship or friendship with someone, usually in an informal way.
उपयोग और बारीकियां
Informal, often humorous. Used for firing employees ('The boss gave him the boot'), or ending relationships ('She gave him the boot'). Not used in formal writing.
Spanish: despedir - echar (informal) - terminar (relación/amistad)Portuguese (BR): demitir - mandar embora (informal) - terminar (relacionamento/amizade)Portuguese (PT): despedir - mandar embora (informal) - acabar com (relação/amizade)Chinese (Simplified): 解雇 (口语) - 开除 (非正式) - 甩掉 (分手)Chinese (Traditional): 解僱 (口語) - 開除 (非正式) - 甩掉 (分手)Hindi: नौकरी से निकाल देना (अनौपचारिक) - छोड़ देना (रिश्ता)Arabic: طرد (بالعامية) - فصل من العمل (غير رسمي) - إنهاء علاقةBengali: বের করে দেওয়া - কাজ ছাঁটাই করা - সম্পর্ক শেষ করাRussian: уволить - выгнать - бросить (в отношениях)Japanese: クビにする - 切る(関係を終わらせる)Vietnamese: đuổi việc - chia tay - cắt đứt quan hệKorean: 해고하다 - 관계를 끊다Turkish: kovmak - ilişkiyi bitirmekUrdu: نکال دینا (ملازمت یا تعلقات ختم کرنا)Indonesian: memecat - memutuskan hubungan
उदाहरण वाक्य
They gave the boot to three workers this week.
basic
If you are always late, they might give you the boot.
basic
His girlfriend finally gave him the boot.
basic
He messed up the project, so the company gave him the boot.
natural
I heard Tina gave the boot to her old friends after moving to another city.
natural
Jim didn't do his job, so the boss had no choice but to give him the boot.
natural