A load off your mind Meaning in English
expression
ˈeɪ/, /ə/ /ˈɫoʊd/ /ˈɔf/ /ˈjɔɹ/, /ˈjʊɹ/ /ˈmaɪnd
uh LOHD awf yoor MYND
æɪ/ /lˈəʊd/ /ˈɒf/ /jˈɔː/ /mˈaɪnd
uh LOHD off yaw MYND
परिभाषा
A feeling of relief when something you were worried about is no longer a problem.
उपयोग और बारीकियां
Informal, mainly used in spoken English. Commonly follows news of a problem being solved or worry removed, e.g. 'That's a load off my mind.' Use with pronouns (my/your/his etc.), not just 'the mind.'
Spanish: un peso menos - un alivioPortuguese (BR): um peso a menos - um alívioPortuguese (PT): um peso de menos - um alívioChinese (Simplified): 如释重负 - 放心Chinese (Traditional): 如釋重負 - 放心Hindi: दिल का बोझ हल्का होनाArabic: همّ زال عن بالك - راحة نفسيةBengali: মাথা থেকে একটা ভার সরে যাওয়া - চিন্তা মুক্ত হওয়াRussian: камень с души - гора с плечJapanese: 心の重荷が下りる - ホッとするVietnamese: nhẹ cả đầu - nhẹ lòngKorean: 마음이 한결 놓이다 - 걱정이 풀리다Turkish: içimden bir yük kalktıUrdu: میرے دل سے بوجھ ہٹ گیاIndonesian: lega beban dari pikiran - merasa lega
उदाहरण वाक्य
Hearing she was safe was a load off my mind.
basic
Finishing my homework early was a load off my mind.
basic
Passing the test took a load off my mind.
basic
Thanks for letting me know—it's a load off my mind.
natural
When I saw my lost wallet was found, it was a load off my mind.
natural
As soon as I got the results, it felt like a load off my mind.
natural