Tapez n'importe quel mot !

"you cannot get blood from a turnip" in Hindi

जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते

Definition

इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि आप किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ से कुछ नहीं पा सकते जिसमें वह चीज़ है ही नहीं, खासतौर पर पैसे या प्रयास। इसका उपयोग तब होता है जब किसी से ऐसी चीज़ मांगी जाए जो उसके पास है ही नहीं।

Usage Notes (Hindi)

यह अभिव्यक्ति रोज़मर्रा की, अनौपचारिक भाषा में पैसे या संसाधन की दुर्बलता दर्शाने के लिए कही जाती है। हिंदी में इस भाव को कभी-कभी 'सूखी लकड़ी से रस नहीं निकलता' या 'जिस बर्तन में पानी न हो...' जैसे रूपों में कहा जाता है।

Examples

No matter how much you try, you cannot get blood from a turnip.

चाहे जितनी कोशिश कर लो, **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**।

If he has no money left, you cannot get blood from a turnip.

अगर उसके पास पैसे नहीं हैं, तो **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**।

You cannot get blood from a turnip when someone has nothing to give.

जब किसी के पास कुछ नहीं है तो **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**।

They keep asking me for more, but honestly, you cannot get blood from a turnip.

वे बार-बार मुझसे और मांग रहे हैं, पर सच में, **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**।

He did his best, but you cannot get blood from a turnip—the fault wasn't his.

उसने अपनी पूरी कोशिश की, पर **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**—गलती उसकी नहीं थी।

She begged her parents for more allowance, but you cannot get blood from a turnip if there’s no extra money.

उसने अपने माता-पिता से ज़्यादा पॉकेट मनी के लिए विनती की, पर अगर अतिरिक्त पैसा ही नहीं है तो **जिस बर्तन में पानी न हो, उसमें से पानी नहीं निकाल सकते**।