Tapez n'importe quel mot !

"you can't say fairer than that" in Chinese (Traditional)

這已經最公平了

Definition

這個片語表示某事已經非常公平,沒有人可以要求更好的待遇或條件。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是英式英語裡的口語表達,通常在提出公平條件或合理讓步後使用,多用於非正式對話、協商或交易場合。

Examples

'That's the lowest price I can give.' 'You can't say fairer than that.'

「這是我能給的最低價了。」『**這已經最公平了**。』

'I'll split the bill with you.' 'You can't say fairer than that.'

「我跟你分帳。」『**這已經最公平了**。』

'You get the first choice, and I'll take the rest.' 'You can't say fairer than that.'

「你先選,我拿剩下的。」『**這已經最公平了**。』

If you pay for dinner, I'll drive us home. You can't say fairer than that.

你請吃飯,我送你回家。**這已經最公平了**。

I offered to cover the cost of the tickets and let her pick the seats. You can't say fairer than that.

我說我買票,她可以選座位。**這已經最公平了**。

'You do the research, and I'll write the report.' 'You can't say fairer than that.'

「你做研究,我寫報告。」『**這已經最公平了**。』