Tapez n'importe quel mot !

"you've got to be out of your mind" in Spanish

tienes que estar locodebes estar fuera de tu mente

Definition

Esta es una expresión informal que se usa para decirle a alguien que lo que está diciendo o haciendo es una locura o no tiene sentido.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, se usa principalmente entre amigos o en discusiones acaloradas para mostrar desacuerdo total. Similar a 'estás loco'. Puede ser ofensivo si se dice en serio; evitar en contextos formales.

Examples

You've got to be out of your mind to swim in that cold water.

**Tienes que estar loco** para nadar en esa agua fría.

Are you serious? You've got to be out of your mind!

¿Hablas en serio? ¡**Tienes que estar loco**!

You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.

**Debes estar fuera de tu mente** para dejar tu trabajo sin un plan.

Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!

¿Cincuenta dólares por un sándwich? ¡**Tienes que estar loco**!

If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.

Si crees que te voy a ayudar a mover todas esas cajas solo, **tienes que estar loco**.

You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.

**Tienes que estar loco** si quieres correr una maratón sin entrenar.