Tapez n'importe quel mot !

"with no further ado" in Japanese

それでは早速前置きはこのくらいにして

Definition

この表現は、本題やショー、イベントの重要な部分にすぐ移る時に使います。無駄な時間や前置きを省き、早速始める合図です。

Usage Notes (Japanese)

式典や発表、司会進行などフォーマルな場面でよく使われます。カジュアルな日常会話ではほとんど使いません。「それでは早速~」「前置きはこのくらいにして~」と表現されます。

Examples

With no further ado, let's begin the ceremony.

**それでは早速**、式を始めましょう。

With no further ado, here is your host for the evening.

**前置きはこのくらいにして**、今夜の司会者を紹介します。

And with no further ado, let's get started!

それでは**早速**、始めましょう!

With no further ado, let me introduce the special guest.

**前置きはこのくらいにして**、特別ゲストをご紹介します。

So, with no further ado, let's see what you've created.

それでは、**前置きはこのくらいにして**、あなたが作ったものを見てみましょう。

Thank you for waiting. With no further ado, here’s the winning team!

お待たせしました。**それでは早速**、優勝チームを発表します!