Tapez n'importe quel mot !

"wiggle out of" in Portuguese (PT)

escapar desafar-se de (evitar)

Definition

Evitar fazer algo que se espera de ti, geralmente recorrendo a desculpas ou truques. Costuma significar fugir a uma responsabilidade ou tarefa desagradável.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, implica evitar responsabilidades com habilidade ou truques. Usada frequentemente com 'responsibility' (responsabilidade) e 'chores' (tarefas). Não refere a movimento físico.

Examples

He always wiggles out of doing his homework.

Ele está sempre a **safar-se de** fazer os trabalhos de casa.

Don't try to wiggle out of your responsibilities.

Não tentes **safar-te das** tuas responsabilidades.

She found a way to wiggle out of cleaning the kitchen.

Ela encontrou uma forma de **escapar de** limpar a cozinha.

He's always trying to wiggle out of meetings by pretending he's too busy.

Ele está sempre a tentar **safar-se de** reuniões fingindo estar muito ocupado.

I can't believe you managed to wiggle out of giving that presentation!

Não acredito que conseguiste **escapar de** fazer aquela apresentação!

Whenever there's work to do, she somehow wiggles out of it and disappears.

Sempre que há trabalho para fazer, ela consegue **safar-se disso** e desaparece.