Tapez n'importe quel mot !

"why buy a cow when you can get milk for free" in Portuguese (PT)

por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?

Definition

Esta expressão significa que não há necessidade de pagar por algo ou assumir uma grande responsabilidade se já se pode obter os benefícios sem isso. É muitas vezes usada para falar de relacionamentos ou grandes compras.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e ligeiramente antiquada. Mais comum sobre relações (por exemplo, viver junto sem casar), mas também sobre compras. Pode soar sexista se usar relacionado com relacionamentos.

Examples

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

Algumas pessoas dizem '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**' para explicar porque não se casam.

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

A expressão '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**' também pode ser usada em compras.

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

Ouviu '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**' do tio dele.

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

Muita gente diz '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**' ao falar de viver junto antes do casamento.

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

Ela brincou: '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**', quando a amiga perguntou sobre casamento.

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

Na verdade, hoje em dia, '**por que comprar uma vaca se pode obter leite de graça?**' faz sentido para muita gente.