Tapez n'importe quel mot !

"whistle in the dark" in Russian

делать вид, что не боишьсяпритворяться смелым (идиома)

Definition

Когда человек делает вид, будто не боится, хотя на самом деле испытывает страх или неуверенность, чтобы поддержать себя или других.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, подчеркивающая попытку показать уверенность больше для самоуспокоения, а не для окружающих. Может намекать на самообман или ложную надежду. Используется как 'just whistling in the dark'.

Examples

He tried to whistle in the dark, but everyone could see he was nervous.

Он пытался **делать вид, что не боится**, но все видели, что он нервничает.

Sometimes, you have to whistle in the dark to get through tough times.

Иногда, чтобы пережить трудные времена, приходится **делать вид, что не боишься**.

She was afraid of the results, but she kept whistling in the dark.

Она боялась результатов, но продолжала **делать вид, что не боится**.

Honestly, I’m just whistling in the dark until I get some good news.

Честно говоря, я просто **делаю вид, что не боюсь**, пока не услышу хорошие новости.

Kids sometimes whistle in the dark when they tell each other ghost stories.

Дети иногда **делают вид, что не боятся**, когда рассказывают друг другу страшилки.

Don’t just whistle in the dark—if you’re worried, talk to someone about it.

Не просто **делай вид, что не боишься** — если переживаешь, поговори с кем-нибудь об этом.