Tapez n'importe quel mot !

"want a piece of me" in Chinese (Traditional)

想跟我打架嗎?想挑戰我嗎?

Definition

一種非正式且帶有挑釁意味的說法,用來問某人是否想和自己爭吵或打架。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語化且帶有挑釁意味,常見於電影或非正式場合。並非真正想打架,而是表達挑戰。

Examples

He shouted, "Do you want a piece of me?"

他大喊:「你**想跟我打架嗎**?」

Sometimes kids say want a piece of me just to act tough.

有時候孩子們說「**想跟我打架嗎**」只是裝酷。

I heard someone yell want a piece of me in the parking lot.

我聽到停車場裡有人喊「**想挑戰我嗎**」。

You keep pushing me—do you want a piece of me or something?

你一直在挑釁我——**想跟我打架嗎**?

She rolled her eyes and said, "Really? You want a piece of me?"

她翻了個白眼說:「真的嗎?你**想挑戰我嗎**?」

People yell want a piece of me when they're trying to look tough in front of others.

人們在別人面前想裝得很強時會喊「**想跟我打架嗎**」。