"want a piece of me" in Chinese (Simplified)
想跟我打架吗?想挑战我吗?
Definition
一种非正式且带有挑衅意味的表达,用于质问某人是否想与自己争吵或打架。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极为口语化且带有挑衅意味,多见于影视作品或非正式场合。表示挑衅,而非真正邀请打架。
Examples
He shouted, "Do you want a piece of me?"
他大喊:“你**想跟我打架吗**?”
Sometimes kids say want a piece of me just to act tough.
有时候孩子们说“**想跟我打架吗**”只是装得很厉害。
I heard someone yell want a piece of me in the parking lot.
我听到停车场里有人喊“**想挑战我吗**”。
You keep pushing me—do you want a piece of me or something?
你一直在挑衅我——**想跟我打架吗**?
She rolled her eyes and said, "Really? You want a piece of me?"
她翻了个白眼说:“真的吗?你**想挑战我吗**?”
People yell want a piece of me when they're trying to look tough in front of others.
人们在他人面前想显得很厉害时会喊“**想跟我打架吗**”。