Tapez n'importe quel mot !

"too many cooks spoil the stew" in Korean

사공이 많으면 배가 산으로 간다

Definition

너무 많은 사람이 하나의 일을 관리하거나 참여하면 결과가 더 나빠질 수 있다는 의미의 속담입니다. 여러 사람이 동시에 나서면 일이 어지럽게 됩니다.

Usage Notes (Korean)

비격식적이고 팀 프로젝트나 집단 의사결정에서 자주 쓰는 표현입니다. '사공이 많으면 배가 산으로 간다'와 비슷합니다.

Examples

When everyone gives their own idea, too many cooks spoil the stew.

모두가 각자 의견을 내면, **사공이 많으면 배가 산으로 간다**.

That failed project is a good example of 'too many cooks spoil the stew'.

그 실패한 프로젝트가 '**사공이 많으면 배가 산으로 간다**'의 좋은 예야.

He warned, 'too many cooks spoil the stew,' and suggested we pick one leader.

그는 '**사공이 많으면 배가 산으로 간다**'고 경고하면서 한 명의 리더를 뽑자고 했다.

We all tried to help, but you know what they say—too many cooks spoil the stew.

우리가 모두 도우려 했는데, 알잖아—**사공이 많으면 배가 산으로 간다**.

Things got complicated really quickly—too many cooks spoil the stew, I suppose.

일이 금방 복잡해졌어—아마도 **사공이 많으면 배가 산으로 간다** 그런가 봐.

Next time, let's have fewer people in charge—too many cooks spoil the stew.

다음엔 책임자를 줄이자—**사공이 많으면 배가 산으로 간다**.