Tapez n'importe quel mot !

"to speak of" in Portuguese (PT)

digno de mençãoque valha a pena mencionar

Definition

Usado em frases negativas para dizer que algo não é importante ou significativo. Significa 'nada digno de menção' ou 'nada especial'.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Quase sempre usado após uma negação: 'nada digno de menção', 'nada que valha a pena mencionar', ou 'nenhuma novidade a dizer'. Usado em contextos informais e neutros para minimizar algo.

Examples

There was no rain to speak of last night.

Não houve chuva **digna de menção** na noite passada.

We don’t have any money to speak of.

Não temos dinheiro **que valha a pena mencionar**.

There is nothing to speak of in the fridge.

Não há nada **digno de menção** no frigorífico.

He got a raise, but it wasn’t much to speak of.

Deram-lhe um aumento, mas não foi **digno de menção**.

We made some progress, but nothing to speak of yet.

Fizemos algum progresso, mas ainda **nada digno de menção**.

She doesn’t have any work experience to speak of.

Ela não tem experiência profissional **digna de menção**.