Tapez n'importe quel mot !

"tip of the iceberg" in Russian

верхушка айсберга

Definition

Это лишь малая, видимая часть гораздо более серьёзной или обширной проблемы, большая часть которой скрыта.

Usage Notes (Russian)

Употребляется только в переносном смысле. Часто говорят 'это лишь верхушка айсберга', чтобы подчеркнуть наличие скрытых сложностей.

Examples

These complaints are only the tip of the iceberg.

Эти жалобы — всего лишь **верхушка айсберга**.

What we see here is just the tip of the iceberg.

То, что мы здесь видим, — это лишь **верхушка айсберга**.

The financial issues are only the tip of the iceberg.

Финансовые проблемы — это только **верхушка айсберга**.

Honestly, that broken window is just the tip of the iceberg—the house needs major repairs.

Честно говоря, это разбитое окно — лишь **верхушка айсберга**: дому нужны серьёзные ремонты.

Her anxiety is the tip of the iceberg; there are deeper problems she hasn't shared.

Её тревога — это всего лишь **верхушка айсберга**; есть более серьёзные проблемы, о которых она не рассказала.

You think that's bad? Trust me, it's only the tip of the iceberg.

Думаешь, это плохо? Поверь, это только **верхушка айсберга**.