"throw the baby out with the bath" in Arabic
Definition
عندما تتخلص من الشيء غير المرغوب فيه عن طريق الخطأ وتتخلص أيضًا من شيء ثمين أو مهم.
Usage Notes (Arabic)
هذا تعبير مجازي يُستخدم أساسًا في المواقف الرسمية أو النقاشات، وهو تحذير من اتخاذ قرارات متسرعة تؤدي إلى فقدان أشياء ثمينة مع التخلص من السيئة. لا يؤخذ حرفيًا.
Examples
Let's fix what's broken without throwing the baby out with the bath.
لنصلح ما هو مكسور دون أن **نرمي الطفل مع ماء الاستحمام**.
Be careful not to throw the baby out with the bath when making changes.
كن حذرًا ألا **ترمي الطفل مع ماء الاستحمام** عند إجراء التغييرات.
We shouldn't throw the baby out with the bath just because of a few problems.
لا يجب أن **نرمي الطفل مع ماء الاستحمام** فقط بسبب بعض المشاكل.
If you're updating the rules, just don't throw the baby out with the bath.
إذا كنت تحدّث القواعد، فقط لا **ترمي الطفل مع ماء الاستحمام**.
They scrapped the whole program, but I think they threw the baby out with the bath.
ألغوا البرنامج بالكامل، لكن أظن أنهم **رموا الطفل مع ماء الاستحمام**.
It's tempting to start over, but let's not throw the baby out with the bath.
من المغري البدء من جديد، لكن لا **نرمي الطفل مع ماء الاستحمام**.