Tapez n'importe quel mot !

"throw a wrench in the works" in Spanish

complicar las cosassabotear

Definition

Causar un problema o interrupción que impida que algo salga según lo planeado.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es informal y se usa cuando alguien o algo complica repentinamente una situación o un plan. En inglés británico se puede oír 'spanner' en lugar de 'wrench'. Útil cuando hay cambios inesperados.

Examples

The storm threw a wrench in the works for our picnic plans.

La tormenta **complicó las cosas** para nuestros planes de picnic.

If you forget your passport, it will throw a wrench in the works for the trip.

Si olvidas tu pasaporte, eso **complicará las cosas** para el viaje.

The computer error threw a wrench in the works during the presentation.

El error de la computadora **complicó las cosas** durante la presentación.

Everything was going smoothly until her sudden decision threw a wrench in the works.

Todo iba bien hasta que su decisión repentina **complicó las cosas**.

We had backup plans ready in case anything threw a wrench in the works.

Teníamos planes alternativos por si algo **complicaba las cosas**.

Don’t let small problems throw a wrench in the works—just keep going.

No dejes que los pequeños problemas **complican las cosas**—sigue adelante.