Tapez n'importe quel mot !

"the end of your rope" in Chinese (Simplified)

忍无可忍达到极限

Definition

当你再也没有耐心,无法再忍受下去时;你觉得已经无法应对了。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用于口语,表示极度沮丧或压力、精疲力竭。常见结构:'I'm at the end of my rope.' 常见替换表达:'忍无可忍','受不了了'。只用于情绪或心理极限,不表示实际物体的末端。

Examples

I'm at the end of my rope with this noisy neighbor.

我对这个吵闹的邻居已经**忍无可忍**了。

After a long day, she feels like she’s at the end of her rope.

一天忙下来,她觉得自己已经**达到极限**了。

He was at the end of his rope with the broken computer.

他对坏掉的电脑已经**忍无可忍**了。

Honestly, I'm at the end of my rope—if things don't change, I might quit.

说真的,我已经**受不了了**,如果情况不变我可能会辞职。

He looked so stressed this morning—maybe he's at the end of his rope.

他今天早上看起来非常有压力——也许他已经**忍无可忍**了。

I've tried everything to fix the car, but I'm at the end of my rope.

我已经尝试了所有方法修车,但真的**忍无可忍**了。