Tapez n'importe quel mot !

"take with a pinch of salt" in Chinese (Simplified)

持保留态度地看待半信半疑

Definition

指对某事持怀疑态度,因为你认为它可能不完全真实或被夸大了。意思是对信息持谨慎态度,不全然相信。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

口语表达,常用于对传言、新闻或别人的言论持怀疑态度时。在中文中常说“持保留态度”或“半信半疑”。

Examples

You should take what he says with a pinch of salt.

你应该**对他说的话持保留态度**。

Stories on the internet should be taken with a pinch of salt.

网络上的故事要**持保留态度地看待**。

I take rumors with a pinch of salt until I know the facts.

我在了解事实之前,总是**对谣言半信半疑**。

Honestly, I'd take her advice with a pinch of salt—she likes to exaggerate.

说实话,我**对她的建议会持保留态度**,她有点爱夸张。

If I were you, I'd take that news with a pinch of salt until it's confirmed.

如果我是你,我会**对那个消息持保留态度**,等证实了再说。

Lots of politicians' promises should be taken with a pinch of salt these days.

现在很多政治家的承诺都应该**半信半疑地对待**。