Tapez n'importe quel mot !

"swing for the fences" in Portuguese (BR)

arriscar tudoapostar alto

Definition

Tentar conseguir algo grande com máximo esforço ou tomando um risco alto, geralmente buscando o melhor resultado possível.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal do inglês dos EUA, vinda do beisebol. Usada quando alguém arrisca muito tentando grande recompensa, principalmente em negócios ou esportes. Não usada para esforços seguros ou pequenos. Normalmente é positiva, mas pode sugerir imprudência se não der certo.

Examples

He decided to swing for the fences and start his own business.

Ele decidiu **arriscar tudo** e abrir seu próprio negócio.

When you swing for the fences, you might fail, but you could also win big.

Quando você **arrisca tudo**, pode falhar, mas também pode ganhar muito.

Our team needs to swing for the fences if we want to win the championship.

Nosso time precisa **arriscar tudo** se quiser ganhar o campeonato.

"Don’t play it safe—let’s swing for the fences and pitch our biggest idea!"

"Nada de jogar seguro—vamos **arriscar tudo** e mostrar nossa maior ideia!"

They knew it was risky, but sometimes you just have to swing for the fences.

Eles sabiam que era arriscado, mas às vezes só dá para **arriscar tudo**.

Even if the chances are low, I’d rather swing for the fences than play small.

Mesmo que as chances sejam pequenas, prefiro **arriscar tudo** do que sonhar pequeno.