"swap horses in midstream" in Portuguese (BR)
Definition
Mudar de planos, líderes ou estratégias enquanto algo importante já está em andamento, o que geralmente é considerado arriscado ou imprudente.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão formal ou semi-formal, comum em negócios, política ou tomada de decisões. Indica que mudar planos durante o andamento de algo importante é arriscado. Evite usar para situações triviais.
Examples
It's risky to swap horses in midstream during a big project.
É arriscado **trocar de cavalo no meio do rio** durante um grande projeto.
We shouldn't swap horses in midstream right before the launch.
Não devemos **trocar de cavalo no meio do rio** pouco antes do lançamento.
Changing our plan now would be like swapping horses in midstream.
Mudar nosso plano agora seria como **trocar de cavalo no meio do rio**.
"Don’t you think it’s too late to swap horses in midstream? We’re almost done!"
"Você não acha que é tarde demais para **trocar de cavalo no meio do rio**? Já estamos quase terminando!"
When the company faced problems, some people wanted to swap horses in midstream, but the boss refused.
Quando a empresa enfrentou problemas, alguns queriam **trocar de cavalo no meio do rio**, mas o chefe recusou.
I know the plan isn’t perfect, but let’s not swap horses in midstream unless we have to.
Eu sei que o plano não é perfeito, mas não vamos **trocar de cavalo no meio do rio** a menos que seja necessário.