Tapez n'importe quel mot !

"sugar and spice and everything nice" in Japanese

砂糖とスパイスとすべて素敵なもの

Definition

女の子は甘くて優しくて素敵なものでできている、というイメージを表す表現です。主に冗談や懐かしさを込めて使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に子供向けの詩や冗談で使われます。“sugar and spice and everything nice”は昔ながらの表現で、現代では古くさく感じることもあります。

Examples

Some people say girls are made of sugar and spice and everything nice.

女の子は**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**でできていると言う人もいます。

My grandma always tells me I'm sugar and spice and everything nice.

おばあちゃんは私のことをいつも**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**だと言います。

The poem says girls are made from sugar and spice and everything nice.

その詩には、女の子は**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**からできていると書かれています。

Whenever my little cousin gets in trouble, my aunt jokes, 'Aren't you sugar and spice and everything nice?'

いとこの女の子가 문제를 일으키면、おばさんは冗談で「あなたって**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**じゃなかったの?」と言います。

He called his daughter sugar and spice and everything nice after she shared her candy with her brother.

娘が弟にお菓子を分けてあげたとき、父は彼女を**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**と呼びました。

Growing up, I heard 'girls are sugar and spice and everything nice' more times than I can count.

成長する中で「女の子は**砂糖とスパイスとすべて素敵なもの**」と何度も言われてきました。