Tapez n'importe quel mot !

"stick your foot in your mouth" in Portuguese (BR)

falar besteiradizer algo constrangedor

Definition

Dizer algo constrangedor ou inapropriado sem querer, geralmente sem pensar.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal para situações em que alguém diz algo errado ou constrangedor sem intenção. Similar a 'pôr o pé na boca'. Não deve ser usada literalmente.

Examples

I really stuck my foot in my mouth at dinner when I mentioned her ex-boyfriend.

Eu realmente **falei besteira** no jantar ao mencionar o ex-namorado dela.

Try not to stick your foot in your mouth during your interview.

Tente não **falar besteira** durante sua entrevista.

He stuck his foot in his mouth and made everyone uncomfortable.

Ele **falou besteira** e deixou todos desconfortáveis.

Wow, I totally stuck my foot in my mouth with that comment about her haircut.

Nossa, eu realmente **falei besteira** com aquele comentário sobre o corte de cabelo dela.

Whenever I'm nervous, I always end up sticking my foot in my mouth.

Sempre que fico nervoso, acabo **falando besteira**.

She didn't mean to offend anyone—she just stuck her foot in her mouth.

Ela não quis ofender ninguém—só **falou besteira** mesmo.