Tapez n'importe quel mot !

"steal the spotlight" in Portuguese (BR)

roubar a cenachamar toda a atenção

Definition

Chamar toda a atenção ou receber todos os elogios em uma situação, fazendo com que os outros fiquem ofuscados.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, geralmente amigável. Usada quando alguém passa a ser o centro das atenções, às vezes sem intenção. Pode ter conotação positiva ou negativa. O equivalente mais comum é 'roubar a cena'.

Examples

She wore a bright dress and stole the spotlight at the party.

Ela usou um vestido chamativo e **roubou a cena** na festa.

Sometimes, children steal the spotlight from their parents.

Às vezes, as crianças **roubam a cena** dos pais.

The new singer stole the spotlight with her amazing voice.

A nova cantora **roubou a cena** com sua voz incrível.

He didn't mean to steal the spotlight, but everyone kept talking about his speech.

Ele não quis **roubar a cena**, mas todos só falavam do discurso dele.

It's hard not to steal the spotlight when you show up late with a surprise.

É difícil não **roubar a cena** quando você chega atrasado com uma surpresa.

Whenever there's a family photo, Grandma manages to steal the spotlight.

Quando tem foto em família, a vovó sempre consegue **roubar a cena**.