Tapez n'importe quel mot !

"sitting on a powder keg" in Portuguese (BR)

sentado em um barril de pólvora

Definition

Estar em uma situação muito perigosa ou tensa, em que um problema pode explodir a qualquer momento.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e informal. Usada para situações muito tensas ou perigosas, não para pequenos incômodos. Muito comum em contextos profissionais ou notícias. Semelhante a 'pisar em ovos', mas aqui indica mais perigo iminente.

Examples

After the argument, it felt like everyone was sitting on a powder keg.

Depois da discussão, todos pareciam **sentados em um barril de pólvora**.

The political situation is like sitting on a powder keg right now.

A situação política está como **sentada em um barril de pólvora** agora.

Living in such an unsafe neighborhood can feel like sitting on a powder keg.

Morar em um bairro tão perigoso pode parecer **sentar em um barril de pólvora**.

We're sitting on a powder keg at work; one more mistake and everything could blow up.

Estamos **sentados em um barril de pólvora** no trabalho; mais um erro e tudo pode explodir.

With all the tension in the region, leaders know they're sitting on a powder keg.

Com toda a tensão na região, os líderes sabem que **estão sentados em um barril de pólvora**.

"Don't say anything!" she whispered, "We're sitting on a powder keg right now."

"Não diga nada!" ela sussurrou, "Estamos **sentados em um barril de pólvora** agora."