Tapez n'importe quel mot !

"see a man about a horse" in Japanese

トイレに行くちょっと用事がある(理由を明かさず)

Definition

ユーモラスで昔風の表現で、席を外すときに使い、たいていはトイレや何か個人的な用事をするとき、理由を明かさずに使います。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルで冗談っぽい古い表現です。直接トイレに行くと言わずにぼかしたり、理由を明かさずに離席する時に使います。今はほぼ冗談でしか使いません。フォーマルな場には不向きです。

Examples

I'll be right back. I need to see a man about a horse.

すぐ戻ります。ちょっと**トイレに行ってきます**。

Excuse me, I have to see a man about a horse.

すみません、**トイレに行かなければなりません**。

He left suddenly to see a man about a horse.

彼は突然**トイレに行くために**席を外した。

If you'll excuse me, I have to see a man about a horse—be right back.

すみません、ちょっと**トイレに行ってきます**—すぐ戻ります。

Sometimes you just have to see a man about a horse during a long meeting.

長い会議のときは、どうしても**トイレに行かないと**いけないことがある。

He just smiled and said he was going to see a man about a horse, then disappeared for ten minutes.

彼はただ笑って「**トイレに行ってくる**」と言うと、10分も戻ってこなかった。