Tapez n'importe quel mot !

"run your head against a brick wall" in Chinese (Traditional)

徒勞無功碰壁

Definition

一再嘗試做一件不可能或極其困難的事情,通常結果只是受挫或毫無進展。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式的習慣用語,表示努力白費。常用作‘感覺在徒勞無功’。只用於明顯做不到的事情,不適合小問題。

Examples

I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.

和他講話的時候,我覺得自己像是在**碰壁**。

Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.

修這輛舊車就像在**徒勞無功**。

If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.

如果你一直在**碰壁**,也許是時候換一種方法了。

Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.

每次和我弟弟爭論,我都覺得在**碰壁**——他從不改主意。

I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.

我發了十封郵件卻沒人回覆——現在簡直是在**碰壁**。

Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.

想讓這個系統運行就是**徒勞無功**——已經壞得不能修了。