Tapez n'importe quel mot !

"run the gauntlet" in Russian

пройти через испытанияпройти через шквал критики

Definition

Испытать на себе череду трудностей или критики со стороны других людей.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, не связанная с буквальным бегом. Часто используется в отношении ситуации жёсткого допроса или критики ('run the gauntlet of questions').

Examples

After his mistake, he had to run the gauntlet of his classmates' jokes.

После своей ошибки ему пришлось **пройти через испытания** насмешек одноклассников.

If you want to be an actor, you must run the gauntlet of auditions.

Если вы хотите стать актёром, вам придётся **пройти через шквал критики** на прослушиваниях.

The president often has to run the gauntlet of tough questions from the press.

Президент часто должен **пройти через испытания** в виде сложных вопросов от прессы.

Every time I bring up politics at dinner, I know I’ll have to run the gauntlet with my family.

Каждый раз, когда я поднимаю политику за ужином, понимаю, что мне придётся **пройти через испытания** с семьёй.

The new employee had to run the gauntlet on her first day, facing endless questions from everyone.

Новой сотруднице пришлось в первый день **пройти через шквал критики**, отвечая на бесконечные вопросы от всех.

Posting your opinions online is like agreeing to run the gauntlet — everyone has something to say.

Писать свои мнения в интернете — это как **пройти через шквал критики**, потому что у каждого есть, что сказать.