Tapez n'importe quel mot !

"run at the mouth" in Chinese (Traditional)

喋喋不休說個不停

Definition

說太多話,通常讓人煩或沒有內容。有時也指不停地說話,常常不加思考。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式用語,帶玩笑或輕微批評語氣。'run off at the mouth' 更常見。常用於描述愛說話或囉嗦的人,多用於日常口語。

Examples

He always runs at the mouth during meetings.

他開會時總是**喋喋不休**。

Please don't run at the mouth when others are speaking.

請不要在別人說話時**喋喋不休**。

Sometimes I run at the mouth when I'm nervous.

有時候我緊張時會**說個不停**。

If he starts to run at the mouth, just tune him out.

如果他又**喋喋不休**,你就當沒聽見。

She tends to run at the mouth when she's excited about something.

她一激動就愛**喋喋不休**。

Sorry, I didn't mean to run at the mouth—I'll let you talk now.

不好意思,我不是故意**說太多**——現在輪到你說了。