Tapez n'importe quel mot !

"run around like a chicken with its head cut off" in Portuguese (BR)

correr feito uma galinha sem cabeçaficar louco(a) (expressão)

Definition

Agir de forma agitada e desorganizada, geralmente porque está sobrecarregado ou não sabe o que fazer em seguida.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e engraçada para quem está muito ocupado, mas sem eficiência. Evite em contextos formais. Equivalente a 'feito louco'.

Examples

When the guests arrived early, Mom ran around like a chicken with its head cut off.

Quando os convidados chegaram cedo, minha mãe **correu feito uma galinha sem cabeça**.

I forgot my homework at home and ran around like a chicken with its head cut off looking for it.

Esqueci meu dever em casa e **corri feito uma galinha sem cabeça** procurando.

During the fire drill, some kids ran around like chickens with their heads cut off.

Durante o exercício de incêndio, algumas crianças **correram feito galinhas sem cabeça**.

Honestly, I was running around like a chicken with its head cut off trying to meet the deadline.

Sinceramente, eu **corri feito uma galinha sem cabeça** tentando cumprir o prazo.

Every Black Friday, shoppers run around like chickens with their heads cut off looking for deals.

Toda Black Friday, os clientes **correm feito galinhas sem cabeça** atrás de promoções.

Don't run around like a chicken with its head cut off—just focus on one thing at a time.

Não **corra feito uma galinha sem cabeça**; concentre-se em uma coisa de cada vez.