Tapez n'importe quel mot !

"raise your glass to" in Spanish

brindar por

Definition

Levantar tu copa como gesto para celebrar u honrar a alguien o algo, normalmente antes de beber juntos.

Usage Notes (Spanish)

Común en celebraciones, bodas o reuniones. Suele ir acompañado de unas palabras o brindis. Más formal que solo decir 'salud'. Se puede usar literal y figurativamente.

Examples

Let's raise your glass to the happy couple.

Vamos a **brindar por** los novios.

We always raise your glass to good health at family dinners.

Siempre **brindamos por** la buena salud en las cenas familiares.

Everyone, please raise your glass to our host.

Todos, por favor **brinden por** nuestro anfitrión.

I'd like to raise your glass to new beginnings and lasting friendships.

Quiero **brindar por** los nuevos comienzos y amistades duraderas.

Before we eat, let's all raise your glass to this amazing team.

Antes de comer, **brindemos por** este increíble equipo.

Let's raise your glass to memories we will never forget.

Brindemos por los recuerdos que nunca olvidaremos.