Tapez n'importe quel mot !

"poor little rich girl" in Arabic

الفتاة الغنية المسكينة

Definition

يصف هذا التعبير فتاة أو شابة تملك الكثير من المال والأشياء المادية، لكنها تشعر بالحزن أو الوحدة. غالبًا ما يشير إلى أن الثراء لا يحل المشكلات العاطفية.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يُستخدم التعبير بسخرية خفيفة أو تعاطف لما يمر به الأغنياء من مشاكل غير مفهومة. ليس تعبيرًا رسميًا. نجده في القصص أو الأفلام أو في النقد الاجتماعي.

Examples

Everyone thought the poor little rich girl had a perfect life.

الجميع اعتقد أن **الفتاة الغنية المسكينة** تعيش حياة مثالية.

The story is about a poor little rich girl who feels lonely despite her money.

القصة عن **الفتاة الغنية المسكينة** التي تشعر بالوحدة رغم أموالها.

They called her the poor little rich girl at school.

كانوا يسمونها في المدرسة **الفتاة الغنية المسكينة**.

She's got everything money can buy, but she's still a poor little rich girl.

لديها كل ما يمكن للمال أن يشتريه، لكنها لا تزال **الفتاة الغنية المسكينة**.

Don't feel too sorry for the poor little rich girl; she has more support than you think.

لا تشعر بالكثير من الشفقة تجاه **الفتاة الغنية المسكينة**؛ لديها دعم أكثر مما تعتقد.

The media loves the "poor little rich girl" story—it’s always dramatic.

وسائل الإعلام تحب قصة "**الفتاة الغنية المسكينة**"؛ دائمًا ما تكون درامية.