"out of wedlock" in Russian
Definition
Когда ребёнок рождается у родителей, не состоящих в браке друг с другом, говорят, что он родился вне брака. Обычно относится к детям от незарегистрированных отношений.
Usage Notes (Russian)
Фраза формальная или немного устаревшая, в разговорной речи часто заменяется на выражения типа 'у незамужней матери'. Важно учитывать возможную чувствительность темы.
Examples
He was born out of wedlock.
Он родился **вне брака**.
Children born out of wedlock sometimes face difficulties.
Дети, рождённые **вне брака**, иногда сталкиваются с трудностями.
She had a child out of wedlock at a young age.
В молодом возрасте у неё родился ребёнок **вне брака**.
Back then, having a baby out of wedlock was considered a scandal.
В то время иметь ребёнка **вне брака** считалось скандалом.
It's much more common now for children to be born out of wedlock.
Сейчас гораздо чаще дети рождаются **вне брака**.
He never met his father because he was born out of wedlock.
Он никогда не встречал своего отца, потому что был рождён **вне брака**.