Tapez n'importe quel mot !

"out of place" in Chinese (Traditional)

不合適格格不入

Definition

當某人或某物「不合適」或「格格不入」時,表示其在環境中顯得不適合或感到不自在,或某物不在該在的位置。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

既可指物品放錯位置('椅子不合適地放著'),也常用於形容人在某場合感覺格格不入。屬於口語用法。不要和 'out of order'(故障)混淆。

Examples

That chair looks out of place in this fancy room.

那張椅子在這個豪華的房間裡顯得很**不合適**。

I feel out of place when I don't know anyone.

當我不認識任何人時,我覺得自己很**格格不入**。

Is this book out of place on the shelf?

這本書在書架上**放錯地方**了嗎?

He felt out of place at the formal dinner in jeans and a T-shirt.

他穿著牛仔褲和T恤參加正式晚宴時感到很**格格不入**。

Something seems out of place in this picture, but I can't say what.

這張照片裡好像有什麼地方**不對勁**,但我說不上來是什麼。

Don't worry if you feel a bit out of place—everyone does on their first day.

如果你覺得有點**格格不入**,別擔心——第一天大家都會這樣。