Tapez n'importe quel mot !

"one man's trash is another man's treasure" in Japanese

人のゴミは他人の宝

Definition

ある人には不要な物でも、別の人にとっては価値のあるものになることがある、という意味の表現。

Usage Notes (Japanese)

このことわざは、価値観の違いを表すときによく使われます。人が捨てた物でも、他の人が役立てることがある場面で使われます。

Examples

My old bike was broken, but someone fixed it and said, 'one man's trash is another man's treasure.'

私の古い自転車は壊れていたのに、誰かが直して「**人のゴミは他人の宝**」と言った。

He collects bottles because he believes 'one man's trash is another man's treasure.'

彼は瓶を集めている。なぜなら『**人のゴミは他人の宝**』だと信じているからだ。

At the flea market, you see that 'one man's trash is another man's treasure.'

フリーマーケットに行くと、『**人のゴミは他人の宝**』だと実感する。

I can't believe someone actually wanted my old books! Well, 'one man's trash is another man's treasure.'

誰かが私の古い本を欲しがったなんて信じられない!まあ、『**人のゴミは他人の宝**』だよね。

She always says 'one man's trash is another man's treasure' when she shops at thrift stores.

リサイクルショップで買い物をするとき、彼女はいつも『**人のゴミは他人の宝**』と言う。

Some people throw away furniture, but freecyclers know 'one man's trash is another man's treasure.'

家具を捨てる人もいるが、フリーサイクラーたちは『**人のゴミは他人の宝**』をよく知っている。