Tapez n'importe quel mot !

"on a tear" in Chinese (Traditional)

勢不可擋狀態火熱

Definition

在短時間內持續取得成功、進步或好運的時期。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

美式非正式用語,經常用於形容團隊、公司或個人近期連續的成功。類似“連勝”、“勢頭正猛”,不指長期成就。

Examples

Our basketball team is on a tear this season.

我們籃球隊本賽季**勢不可擋**。

She has been on a tear at work, finishing all her projects early.

她最近在工作中**狀態火熱**,所有項目都提前完成了。

The company has been on a tear, making more money every month.

公司最近**勢不可擋**,每個月賺得越來越多。

Wow, you're on a tear! Three goals in one game?

哇,你最近**勢不可擋**!一場進了三個球?

Sales have been on a tear since the new product launched.

自新產品推出以來,銷售業績一直**勢不可擋**。

He's on a tear lately, winning every chess game he plays.

他最近**狀態火熱**,下棋場場贏。