Tapez n'importe quel mot !

"not worth the paper it's printed on" in Chinese (Simplified)

一文不值(连印刷用的纸都不值)

Definition

这个表达用来形容某物(通常是文件)毫无价值,或没有任何权威性。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式用语,多用于批评无效的合同、承诺或官方文件,只用于文字或文档,不用于实物。

Examples

This contract is not worth the paper it's printed on.

这份合同**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

The fake certificate is not worth the paper it's printed on.

这张假证书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

Their promise is not worth the paper it's printed on.

他们的承诺**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

Honestly, that guarantee is not worth the paper it's printed on—don't trust it.

说真的,那份保修书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**,别信它。

Everyone knows their official apology is not worth the paper it's printed on.

大家都知道他们的官方道歉**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。

If there's no legal backing, that letter is not worth the paper it's printed on.

如果没有法律支持,那封信**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。