Tapez n'importe quel mot !

"not for love nor money" in Chinese (Simplified)

无论如何也不行

Definition

用于表示无论对方如何劝说或给多少好处,你都绝不会做某事。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式且强调语气的表达,常在口语中使用,用来断然拒绝,无论有什么理由或利益。类似于“不可能!”。

Examples

I wouldn't move to that city not for love nor money.

我**无论如何也不行**搬到那个城市。

He won't eat vegetables, not for love nor money.

他**无论如何也不行**吃蔬菜。

I can't wake up early not for love nor money.

我**无论如何也不行**早起。

Trust me, you couldn't get me on that roller coaster not for love nor money.

相信我,你**无论如何也不行**让我坐过山车。

Honestly, I couldn't fix your car not for love nor money—I have no idea how.

说真的,你的车我**无论如何也不行**修不好——我完全不懂。

She'd never sing in public, not for love nor money—she's too shy.

她**无论如何也不行**会在公众面前唱歌——她太害羞了。