Tapez n'importe quel mot !

"not a kid anymore" in Portuguese (PT)

já não sou uma criançajá não és uma criançajá não é uma criança

Definition

Esta expressão significa que alguém cresceu e já não é uma criança, normalmente para mostrar maturidade ou novas responsabilidades.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, comum em primeira pessoa ('já não sou uma criança'). Pode sugerir maturidade emocional ou apenas idade. Frequentemente usada de forma defensiva ao ser tratado como criança.

Examples

I am not a kid anymore, so I can stay home alone.

Eu **já não sou uma criança**, por isso posso ficar sozinho em casa.

You are not a kid anymore; you can help with chores.

Tu **já não és uma criança**; podes ajudar nas tarefas.

She told me, "You're not a kid anymore."

Ela disse-me: "Já **não és uma criança**."

Stop treating me like I'm ten! I'm not a kid anymore.

Deixa de me tratar como se tivesse dez anos! **Já não sou uma criança**.

Now that he's seventeen, he's definitely not a kid anymore.

Agora que tem dezassete anos, definitivamente **já não é uma criança**.

Getting my own job made me realize I'm not a kid anymore.

Ter o meu próprio emprego fez-me perceber que **já não sou uma criança**.