Tapez n'importe quel mot !

"muddy the water" in Portuguese (BR)

confundir as coisasembaralhar a situação

Definition

Tornar uma situação mais confusa ou complicada, geralmente adicionando informações pouco claras ou desnecessárias.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e um pouco informal. Usada quando alguém complica uma situação. Mais frequente em contextos negativos: 'Don't muddy the water.' Não use com sentido literal de água suja.

Examples

Adding too many details will muddy the water.

Adicionar muitos detalhes vai **confundir as coisas**.

Don't muddy the water by bringing up unrelated issues.

Não **confunda as coisas** trazendo assuntos que não têm relação.

If you keep changing your story, you will muddy the water.

Se você continuar mudando a sua versão, vai **confundir as coisas**.

Her vague answers just muddy the water and make things harder to solve.

As respostas vagas dela só **embaralham a situação** e dificultam a solução.

Lawyers sometimes muddy the water to protect their clients.

Advogados às vezes **embaralham a situação** para proteger seus clientes.

Instead of clearing things up, his explanation actually muddied the water.

Em vez de esclarecer, a explicação dele **confundiu as coisas**.