Tapez n'importe quel mot !

"miss the forest for the trees" in Portuguese (PT)

não ver a floresta por causa das árvores

Definition

Focar tanto nos detalhes que não se consegue perceber o quadro geral.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada quando alguém só olha para os detalhes e não percebe o geral. Pode ser substituída por 'não ver o quadro geral'.

Examples

If you worry about every small mistake, you might miss the forest for the trees.

Se te preocupas com cada pequeno erro, podes **não ver a floresta por causa das árvores**.

She was so focused on the color of the curtains that she missed the forest for the trees and forgot about the whole design.

Ela ficou tão focada na cor das cortinas que **não viu a floresta por causa das árvores** e esqueceu todo o design.

Don’t miss the forest for the trees; remember why you started this project.

Não **deixes de ver a floresta por causa das árvores**; lembra-te de por que começaste este projeto.

When you keep arguing about the wording, you're really missing the forest for the trees.

Quando estás a discutir sobre as palavras, estás mesmo **não vendo a floresta por causa das árvores**.

I think you're missing the forest for the trees by stressing over tiny details instead of the main problem.

Acho que estás **não vendo a floresta por causa das árvores** ao preocupares-te com detalhes pequenos em vez do problema principal.

Let's not miss the forest for the trees—our goal is to help the customer, not get stuck in technicalities.

Vamos **não perder a floresta por causa das árvores**—o nosso objetivo é ajudar o cliente, não ficar presos nos detalhes técnicos.