"manna from heaven" in Chinese (Traditional)
天降甘露意外之福
Definition
一種意外獲得的好處或禮物,特別是在最需要時出現,像奇蹟或幸運一樣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個表達比較正式、有文學色彩,起源於聖經故事。用來形容及時出現的好運、幫助或禮物,平時對話較少用,但大家都能理解。
Examples
The food donation was manna from heaven for the hungry family.
這次捐贈的食物對那個飢餓的家庭來說是**天降甘露**。
For the students, the extra day off was manna from heaven.
對學生來說,多放一天假簡直是**天降甘露**。
The unexpected money felt like manna from heaven.
意外得到的錢簡直是**天降甘露**。
When the rain finally came after months of drought, it was manna from heaven for the farmers.
幾個月乾旱後終於下雨,對農民來說那真是**天降甘露**。
That surprise job offer was manna from heaven just when he needed it most.
這份意外的工作機會正好在他最需要的時候,簡直是**天降甘露**。
We all considered the free concert tickets manna from heaven—we never thought we'd get them!
我們都覺得免費的演唱會門票是**天降甘露**——從沒想到能拿到!